Christine.
22.
Ayr.
Stirling Uni Graduate.

22nd April 2014

Photo reblogged from i wish this was ironic with 44,724 notes

pawshapedheart:

This needs to be in the next movie please

pawshapedheart:

This needs to be in the next movie please

Source: avengersmarvelworld

22nd April 2014

Photo reblogged from Happy Thoughts with 288,624 notes

fishingboatproceeds:

australian-government:

john green have had enough of your shit

I guess now that this has 213,000 notes, it should be mentioned that I never tweeted this (or thought it). Someone somewhere created this using photoshop.

fishingboatproceeds:

australian-government:

john green have had enough of your shit

I guess now that this has 213,000 notes, it should be mentioned that I never tweeted this (or thought it). Someone somewhere created this using photoshop.

Source: australian-government

22nd April 2014

Post reblogged from Happy Thoughts with 215,429 notes

beatlesblaine:

the price of a popcorn and soda at target: $1.99

the price of a popcorn and soda at the movies: an entire month’s rent and your first born child

Source: beatlesblaine

22nd April 2014

Photoset reblogged from with 71,718 notes

jaqenoflorath:

buttsofjustice:

gamer-of-thrones:

I wish I could reblog this thousands of times

omg

i think everybody can go home now

Source: schmergo

20th April 2014

Photo reblogged from with 10,198 notes

youknowyourebritishwhen:

The Definitive Stereotype Map Of Britain And Ireland

youknowyourebritishwhen:

The Definitive Stereotype Map Of Britain And Ireland

Source: youknowyourebritishwhen

20th April 2014

Photoset reblogged from Happy Thoughts with 194,309 notes

prettynpanic:

30secondstocalifornia:

 Songs that are turning 10 years old In 2014 (Based on release dates)

WHAT

Source: 30secondstocalifornia

20th April 2014

Post reblogged from The Misadventures of a Half Jew with 820 notes

nottonyharrison:

amaturespeller:

nottonyharrison:

If I ever become a published author, I’m going to secretly write fanfic in the universe(s) my characters exist in.

SECRETLY CANONICAL FANFIC

But what happens when you get idiots telling you your getting your characters wrong?

#and cackle maniacally as fandom hates on it at every turn and calls it completely ooc  #because we all know that’s what would happen «- Original tags

This part is called winning the internet.

Source: nottonyharrison

20th April 2014

Photoset reblogged from The Misadventures of a Half Jew with 227,546 notes

charmancler:

is that twilight

Source: idreamofjimmy

20th April 2014

Post reblogged from The Misadventures of a Half Jew with 6,229 notes

wntersolder:

never call bucky the new loki in front of me

Source: jamespotteur

19th April 2014

Post reblogged from Happy Thoughts with 19,704 notes

aobatoppingnoiz:

Im all for girls drawing and writing self indulgent bullshit, especially considering about 97% of the media around today is just men writing and drawing self indulgent bullshit

Source: aobatoppingnoiz

19th April 2014

Photo reblogged from with 431,939 notes

funniest-stuff:

All the single ladies

funniest-stuff:

All the single ladies

Source: funniest-stuff

18th April 2014

Photo reblogged from i wish this was ironic with 238,530 notes

katzmatt:

seeyainanotherlife:

cassandrugs:

tseecka:

samandriel:

dajo42:

“Can I touch your butt” in Elvish.

This is so useful

No, this is not “Can I touch your butt” in Elvish. This is “Can I touch your butt?” in English, transcribed using the letters of the Elvish alphabet. There is a difference. 
In Elvish, the letters of the alphabet correspond to sounds, not to words. The above text spells it out using one symbol to represent one letter of the original English, which is incorrect:
c-a-n  i  t-o-u-c-h  y-o-u-r  b-u-t-t
If you really want to spell out an English phrase using the Elvish alphabet, you would do so phonetically, which would basically equate to one symbol per phoneme (sound):
c-a-n  a-i  t-u-ch  y-o-r  b-u-t
If you actually wanted to write “Can I touch your butt?” in Elvish, one (very rough) translation would be:

Annog nin daf pladan tele ci?

Which, in Sindarin Elvish, roughly translates to, “Would you give me permission to touch your rear?”
Written in tengwar (the Elvish alphabet), it would look like this:

Sorry for the blurry quality.

damn, the lotr fandom doesnt fuck around

wow

not to mention LOOK HOW POLITE THIS WAS 
LIKE GOOD LORD 
OLDEST FANDOMS REALLY ARE POLITEST 

katzmatt:

seeyainanotherlife:

cassandrugs:

tseecka:

samandriel:

dajo42:

“Can I touch your butt” in Elvish.

This is so useful

No, this is not “Can I touch your butt” in Elvish. This is “Can I touch your butt?” in English, transcribed using the letters of the Elvish alphabet. There is a difference. 

In Elvish, the letters of the alphabet correspond to sounds, not to words. The above text spells it out using one symbol to represent one letter of the original English, which is incorrect:

  • c-a-n  i  t-o-u-c-h  y-o-u-r  b-u-t-t

If you really want to spell out an English phrase using the Elvish alphabet, you would do so phonetically, which would basically equate to one symbol per phoneme (sound):

  • c-a-n  a-i  t-u-ch  y-o-r  b-u-t

If you actually wanted to write “Can I touch your butt?” in Elvish, one (very rough) translation would be:

  • Annog nin daf pladan tele ci?

Which, in Sindarin Elvish, roughly translates to, “Would you give me permission to touch your rear?”

Written in tengwar (the Elvish alphabet), it would look like this:

image

Sorry for the blurry quality.

damn, the lotr fandom doesnt fuck around

wow

not to mention LOOK HOW POLITE THIS WAS 

LIKE GOOD LORD 

OLDEST FANDOMS REALLY ARE POLITEST 

Source: dajo42